среда, септембар 18


"Ako je čovek bio te sreće i živeo u Parizu kao mlad, onda bilo kuda krenuo u toku života on će biti sa njim, jer Pariz je pokretni praznik."

U knjizi Pokretni praznik, Ernest Hemingvej opisuje Pariz iz dvadesetih godina 20 veka, grada koji je bio centar intelektualne elite toga doba.
Pisci su pukom slučajnošću nailazili jedni na druge u "Klozeri d Lila" ili nekoj od posećenijih kafana i uz vino raspravljali o životu i umetnosti.
Kroz knjigu se provlače priznata knjićevna imena poput Džojsa i Paunda, dok se najviše pažnje posvećuje piščevom odnosu sa Skotom Ficdžeraldom i Gertrudom Stajn.

"Žena teške građe kao seljanka koja govori sve vreme" davala je savete Hemingveju da kupuje slike umesto odela dok jednu od najinteresantijih delova knjige čini rasprava imeđu pisca i gospoćice Stajn o njenoj poznatoj tezi da su svi oni generation perdue.

Za Ficdžeralda, Hemingvej kaže:
"Njegova darovitost bila je prirodna kao i šare koje je prah iscrtao na krilima leptira. U pravo vreme on je toga bio nesvestan kao i leptir, i nije ni primetio kada su šare pokvarene i zbrisane. Docnije, postao je svestan svojih oštećenih krila i kako su ona bila načinjena te je naučio da misli, ali više nije mogao da leti jer je bio izgubio ljubav za letenje i sećao se samo vremena kada mu za to nije bio potreban nikakav napor. "


 Hemingvej piše uverljivo u onom kontekstu da daje konkretne opise svog puta do Luvra iz ulice u kojoj stanuje do opisa Klozeri d Lila kafane u kojoj je prijatno sedeti u jesen sa stolovima u senci drveća ali propušta da da ista više od toga.
Izuzev izvesnih manje-više senzacionalističkih detalja iz svog života i odnosa sa određenim književnicima i ljudima oko sebe koji mogu zadovoljiti potrebu ljubitelja autobiografija, sama knjiga ne nudi ništa što bi čitaoca intelektualne provinijencije moglo zadovoljiti.
Kao izvesna vrsta turistickog vodiča kroz Pariz 20.veka i životne dogodovštine Ernesta Hemingveja u istom knjiga predstavlja uspešan poduhvat, ali u onom delu u kojem se naziva romanom ostaje samo pokušaj.




понедељак, септембар 16

Sils-Maria, Švajcarska, 2004. Fotograf: Patrick Lakey


Sa spartanskom disciplinom koja nikada nije prestajala da zapanjuje njegovog stanodavca-piljara, Niče bi ustajao svakog jutra sa bledim i još uvek sivim svitajućim nebom, i nakon što bi se umio hladnom vodom iz bokala i popio času mleka u svojoj sobi, radio bi bez prekida do 11 ujutru, osim u slučajevima kada se budio sa glavoboljama i mučninama.
Nakon toga bi otišao u šetnju kroz obližnju šumu ili bi hodao obalom jezera Silvaplana (ka zapadoistoku) ili jezera Siks (ka jugozapadu), zastajkujući povremeno kako bi zapisao trenutna razmišljanja u beležnicu koju je stalno nosio sa sobom. Vrativši se na kasni ručak u Hotel Alpenrose, Niče bi uzimao manje-više "privatan" ručak koji se sastojao od bifteka i "neverovatne" količine voća koja je, prema uverenju direktora hotela, bila glavni uzrok njegovih čestih stomačnih problema. Nakon ručka, ogrnuvši se dugačkim i pomalo otrcanim braon kaputom i naoružan kao i obično svojom beležnicom, olovkom i sivo-zelenim kišobranom kako bi zaklonio oči, krenuo bi u još dužu šetnju čak do Fleksera i njegovog veličanstvenog glečera. Vrativši se kući, negde između četiri-pet časova, momentalno bi nastavio sa svojim radom, osiguravši se prethodno dovoljnom količinom biskvita, seoskog hleba, meda (poslatog iz Hamburga), voća i šoljama čaja koje je pripremao sebi u 'maloj sobi za ručavanje' na spratu koja se nalazila pored njegove spavaće sobe, radio bi sve dok iscrpljen, ne bi ugasio sveću i otišao na spavanje u 11 časova.


Sils-Maria, Svajcarska 2004. Fotograf-Patrick Lakey

Kuca Fridriha Nicea, Sils-Maria, Svajcarska 2004. Fotograf: Patric Lackey


среда, септембар 4


Ernest Hemingvej i Skot Ficdzerald postaju prijatelji 1920.godine uprkos razlicitim pogledima na svet i zivotnim stilovima.
Njihove karijere su se, sa samo tri godine razlike, razvijale paralelno jedna drugoj, i oba autora su dostigla svetsku slavu do svoje 30.godine. U sjajnom tomu: Pisma veka: Amerika 1900-1999 mogu se pronaci razmisljanja 26-ogodisnjeg Hemingveja o nebu i paklu.
   

Burgete, Navara:
1 Jul 1925-
Dragi Skote-

Sutra idemo u Pamplonu.Pecao sam pastrmke ovde. Kako si ti? Kako je Zelda?
Osecam se bolje nego ikada, nisam pio nista izuzev vina odkad sam se vratio iz Pariza. Boze, kako je to bila izvanredna zemlja. Ali ti mrzis zemlju. Dobro, izostavicu opis zemlje. Pitam se kakva bi bila tvoja vizija neba-prelepi vakum ispunjen bogatim monogamistima. Svi mocnici i clanovi najuglednijih porodica piju do smrti. Pakao bi verovatno bio ruzan vakum prepun siromasnih poligamista koji ne mogu da dodju do pica i sa hronicnim stomacnim poremecajima koje nazivaju tajnim tugama.

Za mene bi nebo izgledalo kao veliki ring za borbu sa bikovima u kojem bih se nalazio ja drzeci dva sedista i potokom punim pastrmki ispred ringa na kojem nikome ne bi bilo dozvoljeno da peca i dve kuce u gradu; jedna u kojoj bi ziveli moja zena i dete, koje bih voleo stvarno i dobro i u kojoj bih bio monogaman i druga, u kojoj bih drzao svojih devet ljubavnica na devet razlicitih spratova.Prva kuca bi bila opremljena posebnim primercima Dial-a odstampanim na mekoj tkanini koji bi bili postavljeni u  toaletima  na svakom spratu a u drugoj kuci bismo koristili American Mercury i The New Republic. Postojala bi fina crkva kao u Pamploni u koju bih isao da se ispovedim na putu od jedne kuce ka drugoj i jahao bih na svom konju sa sinom do svog ranca sa bikovima koji bi se zvao Hacijenda Hedli i bacao novcice svojoj vanbracnoj deci poredjanoj na putu. Na hacijendi bih pisao i slao svog sina da zakljuca kaiseve nevinosti mojih ljubavnica zato sto je neko upravo dojahao sa vestima da je ozloglaseni monogamist Ficdzerald primecen kako jase prema gradu na celu grupe pijanaca lutalica.

*Prevod pisma je sa engleskog.